Prevod od "али то је" do Brazilski PT


Kako koristiti "али то је" u rečenicama:

Има на хиљаде разлога, али то је надасве неопходно због оних које нисмо ни предвидели.
Podemos dar mil razões para você levar isso... mas as mais importantes são as que nem imaginamos.
Још то незна, али то је вајфи тамо.
Ela não sabe o que faz... mas vai saber quando eu estiver lá.
Томас вероватно не би ставио фирму на берзу, али то је оно што ћемо ми, као одговорни директори, учинити.
Thomas não teria tornado a empresa pública. Mas é o que nós, como gerentes responsáveis, vamos fazer.
Али... то је све што нам говорите, јел тако?
Mas... que é efetivamente o que esteve nos dizendo, certo?
Не, али то је протокол, а ми ћемо да се придржавамо правила.
Não, mas é o protocolo, e vamos fazer tudo de acordo com as regras.
Није намењена за ту сврху, али то је енергија какве нема.
Não foi designada pra isso, mas é uma energia como nenhuma outra.
Био сам попустљив прошле године из очигледних разлога, али то је све завршило са летњим распустом.
Ano passado fui flexível por razões óbvias, Elena. Mas as desculpas pessoais acabaram junto com as férias.
Пацови су узрок Бубонске куге, али то је било давно.
Os ratos causaram a peste bubônica, mas já foi há algum tempo.
Можда не "три типа одједном" али то је одвратно.
Talvez não vibrante com três caras de uma vez, mas isso é nojento.
Није савршен систем, али то је све што сада имам.
Não é um sistema perfeito, mas é tudo que tenho agora.
Али то је у реду, јер су то исти ти људи који говоре да млади људи не гласају, да млади не воде рачуна о политици, али ја сам овде да вам кажем, ваша будућност је ваш избор, не њихов.
Mas não tem problema pois são os mesmos... que dizem que os jovens não votam, que não ligam para a política. Mas vim aqui para lhes dizer que os seus futuros são suas opções e não as deles.
Ја сам успела да побегнем, али то је био само почетак.
Consegui escapar, mas... isso foi apenas o começo.
Или си глуп или слеп, али то је длака.
Devem ser burros ou cegos, isso é pelo.
Знам да није у реду, али то је само до сахране.
O quê? -Sei que é uma vergonha, mas é só até ela poder ser enterrada.
Али, то је место за почетак, а ако Стефан доле, то значи он се дави изнова целог лета док сам се срећно играју кућа са Еленом.
Mas é um começo. Se ele estiver lá, significa que esteve se afogando o verão inteiro, enquanto eu brincava de casinha com Elena.
Али то је позиција већ попуњена, зар не?
Mas essa vaga já foi preenchida, certo?
Извини, али то је био мој трен, моја судбина.
Desculpe, mas era meu momento, meu destino.
Али то је лепота коју не смемо да приуштимо.
É uma beleza a qual não podemos nos dar ao luxo.
Реду, Масео, добијам ли желе да се врате пре, али то је било пре.
Maseo, eu entendo que quisesse voltar antes, mas isso foi antes.
Али то је... -25 км источно.
Mas isso é... - A 80 quilômetros.
Али то је такође и илузија, јер је то веома погрешно.
Mas é como que uma artimanha, porque é muito errado.
Али то је тамо где она пишки.
Mas é por onde ela urina.
Жао ми је, али то је истина.
Sinto muito, mas é a verdade.
Али то је наш дом и диван је.
Mas é a nossa casa e é linda.
Али то је наш главни улаз.
Mas essa é a nossa varanda.
Али то је све један систем.
Mas isso é tudo um sistema.
Али то је гледање на контекст говора.
Mas isso é olhando para o contexto do discurso.
Али то је само једна, две, три милијарде људи
Mas isto é apenas um, dois, três bilhões de pessoas,
(Аплауз) Али то је био тек почетак.
(Aplausos) Mas isto era apenas o começo.
То мислите. То наравно није истина, али то је медијски утисак, оно што добијате.
Não é verdade, claro, mas é a impressão da mídia, e é isso que chega a você.
Али то је било пре него што је оболела.
Mas isso foi antes que ela tivesse a síndrome de Capgras.
Е сад, пола тоне дневно звучи као много ствари, али то је мали део дуготрајних производа које су бачене сваке године широм света - то је мање од 1 одсто.
Parece que 450 mil kgs por dia é muita coisa, mas isso é como uma gota dos bens duráveis que são descartados todo ano ao redor do mundo -- bem abaixo de um porcento.
Али то је у латинској Америци или Африци.
Mas eles estavam na América Latina ou na África.
Али то је тако кул јер сам могао да пишем ове приче, јавиле би ми се ове идеје и оне би биле објављене у школским новинама и људи које нисам познавао могли су да их читају.
Mas era muito legal porque eu podia escrever essas histórias, podia ter essas ideias e elas seriam publicadas no jornal da escola, e pessoas que eu não conhecia poderiam lê-las.
али то је само пола битке до слободе.
mas alcançar a liberdade é apenas metade da batalha.
Људи се не слажу око тога какви би ефекти били, али то је и питање, да некако тржишни механизам, новчани подстицај даје погрешан пример, и ако даје, шта ће постати од наше деце?
E as pessoas discordam quanto aos efeitos disso, mas essa parece ser a questão, que, de alguma forma, um mecanismo de mercado, ou um incentivo em dinheiro ensinaria a lição errada, e se isso é verdade, o que seria dessas crianças mais tarde?
Од тих случајева у које сам био директно укључен, изгубио сам само два, али то је два превише.
Dos incidentes nos quais estive diretamente envolvido, eu só perdi dois, mas são dois demais.
Плашимо се звука свог гласа, јер то значи признање, али то је оно што нам даје снагу да променимо своју околину.
Temos medo de nossas próprias vozes, pois ela significa admitir, mas é ela que nos dá o poder de mudar o meio.
Али, то је покренуло нека питања за мене.
Mas isso me fez levantar algumas questões.
Али то је фактор који нисмо ни познавали до 1999.
Mas esse é um fator que não conhecíamos antes de 1999.
Наравно, посао ми је да то кажем, али то је истина.
Obviamente, é minha obrigação dizer isso, mas é realmente verdade.
Али то је био све здрав разум.
Mas isso foi tudo uma percepção comum.
Али то је посао свакога ко може да промени став и понашање.
Mas era tarefa de todos que podiam mudar atitudes e comportamentos.
4.1178598403931s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?